IL MISTERO DELLA PIETRA AZZURRA

Nadia & La Realtà!
- Parte 5 -

Quinta Parte

Il grande marziano - Gargoyle & GARfish
King e l'isola di Pasqua - Le pagine del libro di Jean sull'isola... - ...quelle a pranzo sul Nautilus... - ...e quelle del libro di Marie sul Retan

Vai alla parte 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12
Torna all'indice della sezione


Il grande marziano:

Il robot del Noè Rosso, quello che narra la storia di Atlantide a Nadia (piccola parentesi: storia che in Italia è parecchio stravolta...), è puro frutto della fantasia Gainax o anch'esso richiama qualcosa di reale?

Vediamo un pò cosa dice o, meglio, mostra un servizio della "Domenica del Corriere" del 1967 sui dischi volanti dal titolo "Statue e dipinti chiusi in un profondo mistero"...Queste immagini non vi ricordano nulla? J

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com

La statuetta giapponese trovata a Tokomai, nello Honsku settentrionale, cioè in una regione in cui gli occhiali da neve sarebbero superflui.

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com

Qui sopra, le misteriose immagini senza bocca scoperte da Leo Frobenius in Australia

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com

Una seconda statua giapponese, di Kamegaoka, con lo stesso "elmo a bulloni" di quello qui sopra

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com

Qui sopra, il "grande marziano" scoperto da Henri Lothe nel Tassile. E' alto sei metri ed è stato scoperto nel 1958.

Grazie a Erik per questa informazione e le immagini

 

GARfish!

Attenzione, "GARfish" non "ARfish"...Presupposto che quest'ultima versione, adottata in Italia, non significa nulla, che dire di quella originale?

Potrebbe essere più dell'ovvio gioco di parole GAR[goyle]+fish(pesce), come da noi AR[go]+fish(pesce).

Infatti, il dizionario Webster, per il termine "garfish" si rimanda a "gar". "Gar" è "un pesce d'acqua dolce nordamericano dalla forma affusolata e grandi denti".

Come suggerito da Erik, fonte dell'idea, forse hanno giocato sulla doppia lettura della parola. I giapponesi dovrebbero essere maestri in questo.

 

Gargoyl...ismo?

Gargoyle...Si sa che questo termine indica le figure grottesche che adornano gli edifici antichi ma, secondo il vocabolario Zingarelli (del 1994), il "gargoilismo" ("gargoyle" non c'è, in quanto ovviamente non esiste in italiano) è una malformazione e nell'etimologia del termine dice: "gargoilismo, dall'inglese gargoylism da gargoyle 'mascherone' dall'antico francese gargoule 'gola'".
Cioè Gargoyle = maschera! Curioso, no?

Grazie a Erik per questa informazione

 

King e l'isola di Pasqua

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com Alzi la mano chi ha pensato almeno una volta che il ceppo attorno al quale King ballava la danza della pioggia fosse Argo... Che abbia le sue fattezze è fuor di dubbio, ma prima di vedere l'immagine qui a fianco, tratta da un omake, non avevo di certo pensato ai moai dell'isola di Pasqua! Questo può condurre ad un discorso più ampio...
Infatti, a questo punto è evidente come le maschere della Neo Atlantidesi ricolleghino ai suddetti Moai. Inoltre, se l'"idolo" non raffigurasse Argo,non si spiegherebbe come mai King stia facendo il rituale per scacciare gli spiriti maligni con il ramo di una pianta (in questo caso, lo "spirito maligno" Argo era ritenuto responsabile da King della siccità che affliggeva l'isola), esattamente come si fa nella tradizione giapponese.

Grazie a Eymerich, l'inquisitore della ML, per la consulenza

 

Il libro sui funghi di Jean sull'isola...

Per la serie: un'attenta ignoranza. JJ "Attenta" perchè è raro trovare negli anime o cartoni animati in generale dei libri con delle righe scritte e non semplici ghirigori a mò di parole; "ignoranza" perchè ci sono tantissimi errori JJ

Ma cominciamo dall'inizio. Il dubbio è sorto riguardando la puntata "Il primo bacio" ed accorgendomi che il libro sui funghi (parte dell'enciclopedia) consultato da Jean all'interno della grotta, prima di farsi una bella mangiata e ammattire di brutto, sembrava scritto in giapponese. Tralasciando il fatto che mi sembra difficile che gli atlantidei (era loro l'enciclopedia, no?) parlassero questa lingua, con l'aiuto di un'amica di lì sono riuscito a ricostruire le criptiche frasi contenute nelle due pagine mostrate. "Criptiche" perchè parlano, si, dei funghi ma ogni tanto l'autore (uno che, a detta dell'amica [cito] "sa il giapponese quanto un dinosauro") si lascia andare su considerazione molto profonde riguardo... la tipica estate in Giappone (!) JJJ

Grazie mille a Maki per l'aiuto!

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com Il primo fungo ha una descrizione poco comprensibile.
Le uniche cose ad avere un significato sono "Beef (carne) Hawaii, Guam"
Il secondo è chiamato "Family mush" (fungo famiglia?)
"E' caratterizzato da puntini blu. E' commestibile, ma è meglio bollirlo prima"
Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com
Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com Il terzo è chiamato "Fungo ombrello" (Umbrella mushroom)
"E' troppo sporco per mangiarlo ed ha un brutto sapore"
Il quarto (primo della pagina di destra)
Anche questo è poco comprensibile. Solo una parte dice: "Sembra quello più...." e, forse, "rosso piccante"
Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com
Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com Il quinto fungo (secondo sulla destra).
Notare la profondità della frase: "Oh, di nuovo....mi deprime...In Giugno piove così silenziosamente..."
Il sesto fungo (terzo sulla destra)
Altra frase profonda: "Il solstizio d'estate sta arrivando". Il resto non ha senso.
Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com

 

...quello di geologia sul Nautilus...

Tamarro Forever - www.thesecretofbluewater.com Nella puntata 12, si riesce a leggere qualche frase dalla pagina sinistra del testo che Jean sta leggendo a tavola, mentre lo abbassa per rivolgere la sua attenzione a Nadia. Qui di seguito la traduzione [molto letterale] italiana di ciò che si capisce:

<<...aree di zone vadose meno sature....circolano in gallerie/caverne mentre si formano...allargate progressivamente, le ha erose.>>

<<Ma soltanto nello stadio successivo,  quando la terra...e valli più profonde, le sommità... gocciolano (si abbassano)? Il mio manuale indica...erode i bordi. Questo è il complesso...>>

N.B. Dal dizionario di scienze naturali: "Vadosa, acqua. Termine geologico: acqua di origine meteorica, permeata e circolante nel sottosuolo"

E' quindi decisamente un testo di geologia.

Grazie a Erik per l'aiuto

 

...e quello di Marie sul Retan:

Mai notato che il libro di Marie nell'episodio 34 ha una scritta (al contrario - vedi qui a fianco)?

...

Oh, non c'era bisogno di contorcervi per leggerla! J Basta passarci sopra col mouse JJJJJ

"GATTEN"...chi o cosa è costui?

A meno di non prendere un granchio colossale (ma non credo), "Gatten" (Tameshi Gatten) è un programma prodotto dalla NHK (capito il perchè della mia sicurezza? Se no, date un'occhiata ai credits di Nadia, in fondo alla pagina) e, per essere precisi, dalla divisione scientifica della rete. Pur somigliando al 90% degli show giapponesi, il programma è un mix tra un quiz ed un programma di divulgazione scientifica familiare, sulla moda di quelli americani anni 60. I temi trattati nei 45 minuti di trasmissione sono spesso molto curiosi (perchè il genmai vi dà più energia del semplice riso bianco? Come combattere la muffa del bagno senza usare prodotti chimici? Perchè certi cibi abbassano il colesterolo cattivo?) e sembra che le idee non manchino, visto è già andato in onda quasi trecento volte...

Grazie a Erik per questa informazione



Copyright© Max 2002. All rights reserved ® Per sapere chi ha collaborato a questa sezione, date un'occhiata ai credits

Il materiale qui riportato non è a scopo di lucro però gradirei che l'utilizzo del materiale qui presente rimanesse nell'ambito del personale (e non per la creazione di altri siti sullo stesso argomento). Abbiate almeno rispetto per tutto il tempo che ho impiegato.